letöltés

Sub Rosa

Santa Maria leva o ben que perdeu Eva (Szűz Mária viszi a jót, melyet Éve elvesztett)— dalok a 13. században Spanyolországban összeállított, galégó-portugál nyelven írt Cantigas de Santa Maria kódexből. A dalgyűjtemény több, mint négyszáz éneket tartalmaz, melyek majdnem mindegyike Szűz Mária csodatevéseiről szól. A CD-n három dal és három hangszeres szám hallható.

 

A karácsonyra készült lemez alkotói:

 

Felszeghy Judit—ének

Juhász Orsolya Anna—ének

Tóth Krisztina—szöveg

Starzyński Zsolt – pszaltérium, duda, dob, középkori kettős síp, alt schalmei

 

„Ben pode” fordítás: Bieber Mária

 

A dalok a számcímekre kattintva tölthetők le:

 

1. track:

Ben pode Santa Maria - Orsi: acapella ének, a dal többi része: Judit

 

2. track:

Ay mi! Dame de valour—Guillaume Machaut, XIV. sz. - instrumentális

 

3. track:

Sedíam’eu na ermida de san simión:—Meeninho, XIII. sz.—Judit

 

4. track:

Chi voul lo mondo - anon., XIII. sz.

- instrumentális

 

5. track:

Santa Maria levaOrsi: bevezető acapella rész, a dal többi része: Judit

 

6. track:

Dixiland de Santa Maria :) - anon., XXI. sz.

- instrumentális

 

(A borító itt tölthető le.)

 

Néhány szó a dalok tartalmáról:

 

Ben pode Santa Maria: Hogyan gyógyította meg Szűz Máira a vándort, akin egy sárkány ejtett halálos sebet.”

 

Sedíam’eu na ermida de san simión: „Míg Szent Simon kegyhelyén voltam, hatalmas hullámok gyűltek körém…. „

 

Santa Maria leva: Szűz Mária dicséretére. „Szűz Mária jóvá tett mindent, amit Éva elrontott.”