letöltés |
Sub Rosa |
Porque a non loades? (Miért nem dícséritek?)— dalok a 13. században Spanyolországban összeállított, galégó-portugál nyelven írt Cantigas de Santa Maria kódexből. A dalgyűjtemény több, mint négyszáz éneket tartalmaz, melyek majdnem mindegyike Szűz Mária csodatevéseiről szól. A CD-n négy dal, két elmesélt dalszöveg és két hangszeres szám hallható.
A karácsonyra készült lemez alkotói:
Juhász Orsolya Anna—ének, fidula Tóth Krisztina—szöveg Starzyński Zsolt – pszaltérium, lant, duda, furulya, náker, húros tamburin
Fordította: Bieber Mária
Énekkel és szövegmondással közreműködő barátaink:
Bognár Vera, Gergely Veronika, Juhász Benedek, Metzker Gábor, Sergio de la Ossa és Veress Orsolya
A dalok a számcímekre kattintva tölthetők le:
1. track:
2. track:
3. track: Szöveg: A Madre de Jesú-Cristo, vedes a quen aparece por maravilla, zene: De muitas maneiras
4. track:
5. track:
6. track:
7. track:
8. track: Szöveg: A Virgen Santa Maria todos a loar devemos zene: Por nos ,Virgen Madre
(A borító itt tölthető le.)
Néhány szó a dalok tartalmáról:
Null ome ren non deve: Hogyan fordult meg a szent szűz szobra egy ágyban, ahova lefektették, a Burgosi Las Huelgas apácazárdában. „Embernek ne legyen kétsége, a felől, hogy Szűz Mária szobrában erő lakozik.”
A Madre de Jesú-Cristo, vedes a quen aparece por maravilla: Egy vándorzenész olyan szépen fidulázik, hogy a hangszerére egy gyertya ereszkedik.
Santa Maria, valed, ai Sennor: Hogyan kérte Bölcs Alfonz király Szűz Máriát, hogy gyógyítsa meg őt betegségéből. Ő, a hatalmas Hölgy, pedig megszabadította kínzó bajától. „Szűzanya, gyere dalnokod segítségére, mikor szükségét szenvedi közbenjárásodnak!”
Rosa das Rosas: „Rózsák rózsája, virágok virága, hölgyek hölgye, úrnők úrnője. Szűz Mária dicséretére, mily gyönyörű, jó, és erős ő.”
Se ome fezer de grado: Egy hatalmas lovag gyűlölettel volt egy másik iránt, mivel az megölte a fiát. Bosszút akart állni rajta, és mivel sehogyan sem tudta megölni, egy templomba akarta bezárni, hogy ott raboskodjon. Ott azonban meglátván Szűz Mária szobrát, elengedte ellenségét. Ezután a szobor csodálatos módon megköszönte neki nagylelkű tettét. „Ha az ember hajlandó engedelmeskedni a Szent Szűznek, jeleket fog küldeni, hogy kifejezze örömét.”
Dize’d ai trobadores: A szent szűz dicséretére. „Mondjátok trubadúrok, miért nem dicséritek az Asszonyok Asszonyát, aki életet ad és aki méltósággal teljes?”
A Virgen Santa Maria todos a loar devemos: Egy szerzetesnek angyalok énekelnek a templomban. |